<< | 上一層 | >> |
舊約聖經經文彙編
主要內容包括
經文表解 |
(1)國語和合本(CUV) |
(2)中文新譯本(NCV) |
(3)當代中譯本(CLV) |
(4)英文欽定本(KJV) |
(5)英文國際本(NIV) |
(1)紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話 (2)凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等 (3)在和合本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如創2:7句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當。 』 |
詩篇第26篇 表明心跡
經文表解
恨惡惡會 |
不與同坐 |
||
一、求神伸冤察看 |
二、不與惡人為伍 |
三、讚美神的救贖 |
|
1.行事純全 2.熬煉心腸 3.按真理行 |
1.拒絕惡事 2.洗手稱謝 3.喜愛聖殿 |
1.顯明公正 2.求神憐恤 3.平坦地方 |
中/英文經文彙編
自言行為純正求耶和華救贖(詩 26:1-12) |
無辜人祈求 神伸冤 (詩 26:1-12) |
|
|
詩 26:1(CUV) 《大衛的詩。》耶和華阿、求你為我伸冤、因我向來行事純全、我又倚靠耶和華並不搖動。 |
詩 26:1(NCV) 《大衛的詩。》耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不搖動。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) |
詩 26:1(CLV) 主啊,求你為我伸冤,因為我盡力遵行你的律法,毫不動搖地信靠你。 |
|
Psalm 26:1(KJV) Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
Psalm 26:1(NIV) { Of David. } Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering. |
詩 26:2(CUV) 耶和華阿、求你察看我、試驗我、熬煉我的肺腑心腸。 |
詩 26:2(NCV) 耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。 |
詩 26:2(CLV) 主啊,求你仔細審察我、考驗我,察看我的心思。 |
|
Psalm 26:2(KJV) Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
Psalm 26:2(NIV) Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind; |
詩 26:3(CUV) 因為你的慈愛常在我眼前.我也按你的真理而行。
|
詩 26:3(NCV) 因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。 |
詩 26:3(CLV) 我眼中只有你的慈愛,我行走在你的路上。 |
|
Psalm 26:3(KJV) For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
Psalm 26:3(NIV) for your love is ever before me, and I walk continually in your truth. |
詩 26:4(CUV) 我沒有和虛謊人同坐.也不與瞞哄人的同。 |
詩 26:4(NCV) 我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。 |
詩 26:4(CLV) 我沒有跟虛偽的人為伍,也不與虛妄的人同坐。 |
|
Psalm 26:4(KJV) I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
Psalm 26:4(NIV) I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites; |
詩 26:5(CUV) 我恨惡惡人的會、必不與惡人同坐。 |
詩 26:5(NCV) 我恨惡惡人的聚會,必不與作惡的同坐。 |
詩 26:5(CLV) 我恨惡惡人,不願與惡人勾結。 |
|
Psalm 26:5(KJV) I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. |
Psalm 26:5(NIV) I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked. |
詩 26:6(CUV) 耶和華阿、我要洗手表明無辜、纔環繞你的祭壇.
|
詩 26:6(NCV) 耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走; |
詩 26:6(CLV) 我洗手證明自己的清白,我要走到你的壇前, |
|
Psalm 26:6(KJV) I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
Psalm 26:6(NIV) I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD, |
詩 26:7(CUV) 我好發稱謝的聲音.也要述說你一切奇妙的作為。 |
詩 26:7(NCV) 好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。 |
詩 26:7(CLV) 唱感恩的詩歌,述說你奇妙的作為。 |
|
Psalm 26:7(KJV) That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
Psalm 26:7(NIV) proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
|
詩 26:8(CUV) 耶和華阿、我喜愛你所住的殿、和你顯榮耀的居所。 |
詩 26:8(NCV) 耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。 |
詩 26:8(CLV) 主啊,我愛你的殿,就是你榮耀的所在。 |
|
Psalm 26:8(KJV) LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
Psalm 26:8(NIV) I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells. |
詩 26:9(CUV) 不要把我的靈魂和罪人一同除掉.不要把我的性命和流人血的一同除掉。
|
詩 26:9(NCV) 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的性命和流人血的人一起消滅。 |
詩 26:9(CLV) 不要把我當作罪人或是殘害無辜、收受賄賂的人。
|
|
Psalm 26:9(KJV) Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
Psalm 26:9(NIV) Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men, |
詩 26:10(CUV) 他們的手中有奸惡、右手滿有賄賂。 |
詩 26:10(NCV) 他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。 |
詩 26:10(CLV) * 併入第 9 節中 |
|
Psalm 26:10(KJV) In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
Psalm 26:10(NIV) in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes. |
詩 26:11(CUV) 至於我、卻要行事純全.求你救贖我、憐恤我。
|
詩 26:11(NCV) 至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。 |
詩 26:11(CLV) 主啊,我堅持要走正直的路,求你施恩拯救我。 |
|
Psalm 26:11(KJV) But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
Psalm 26:11(NIV) But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me. |
詩 26:12(CUV) 我的站在平坦地方.在眾會中我要稱頌耶和華。 |
詩 26:12(NCV) 我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。 |
詩 26:12(CLV) 我在眾人面前要讚美上帝,祂保守我不致失足跌倒。 |
|
Psalm 26:12(KJV) My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |
Psalm 26:12(NIV) My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD. |
資料來源
(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990年)
(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對
(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )
(4)當代中譯本聖經與英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)
耶大雅(Jedaiah)編輯
26 - 4
<< | 上一層 | >> |