<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

經文表解

(1)國語和合本(CUV

(2)中文新譯本(NCV

(3)當代中譯本(CLV

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

(1)紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話

(2)凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等

(3)在和合本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如27句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當

詩篇26 表明心跡

經文表解

恨惡惡會

不與同坐

一、求神伸冤察看

二、不與惡人為伍

三、讚美神的救贖

1.行事純全

2.熬煉心腸

3.按真理行

1.拒絕惡事

2.洗手稱謝

3.喜愛聖殿

1.顯明公正

2.求神憐恤

3.平坦地方

中/英文經文彙編

自言行為純正求耶和華救贖(詩 26:1-12

無辜人祈求 神伸冤

(詩 26:1-12

 

詩 26:1CUV

 《大衛的詩。》耶和華阿、求你為我伸冤、因我向來行事純全、我又倚靠耶和華並不搖動。

詩 26:1NCV

 《大衛的詩。》耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不搖動。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

詩 26:1CLV

 主啊,求你為我伸冤,因為我盡力遵行你的律法,毫不動搖地信靠你。

Psalm 26:1KJV

 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

Psalm 26:1NIV

 { Of David. } Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.

 

詩 26:2CUV

 耶和華阿、求你察看我、試驗我、熬煉我的肺腑心腸。

詩 26:2NCV

 耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。

詩 26:2CLV

 主啊,求你仔細審察我、考驗我,察看我的心思。

Psalm 26:2KJV

 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

Psalm 26:2NIV

 Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;

 

詩 26:3CUV

 因為你的慈愛常在我眼前.我也按你的真理而行。

 

詩 26:3NCV

 因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。

詩 26:3CLV

 我眼中只有你的慈愛,我行走在你的路上。

Psalm 26:3KJV

 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

Psalm 26:3NIV

 for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.

 

詩 26:4CUV

 我沒有和虛謊人同坐.也不與瞞哄人的同。

詩 26:4NCV

 我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。

詩 26:4CLV

 我沒有跟虛偽的人為伍,也不與虛妄的人同坐。

Psalm 26:4KJV

 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

Psalm 26:4NIV

 I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;

 

詩 26:5CUV

 我恨惡惡人的會、必不與惡人同坐。

詩 26:5NCV

 我恨惡惡人的聚會,必不與作惡的同坐。

詩 26:5CLV

 我恨惡惡人,不願與惡人勾結。

Psalm 26:5KJV

 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

Psalm 26:5NIV

 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.

 

詩 26:6CUV

 耶和華阿、我要洗手表明無辜、纔環繞你的祭壇.

 

詩 26:6NCV

 耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;

詩 26:6CLV

 我洗手證明自己的清白,我要走到你的壇前,

Psalm 26:6KJV

 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

Psalm 26:6NIV

 I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,

 

詩 26:7CUV

 我好發稱謝的聲音.也要述說你一切奇妙的作為。

詩 26:7NCV

 好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。

詩 26:7CLV

 唱感恩的詩歌,述說你奇妙的作為。

Psalm 26:7KJV

 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

Psalm 26:7NIV

 proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.

 

 

詩 26:8CUV

 耶和華阿、我喜愛你所住的殿、和你顯榮耀的居所。

詩 26:8NCV

 耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。

詩 26:8CLV

 主啊,我愛你的殿,就是你榮耀的所在。

Psalm 26:8KJV

 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

Psalm 26:8NIV

 I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.

 

詩 26:9CUV

 不要把我的靈魂和罪人一同除掉.不要把我的性命和流人血的一同除掉。

 

詩 26:9NCV

 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的性命和流人血的人一起消滅。

詩 26:9CLV

 不要把我當作罪人或是殘害無辜、收受賄賂的人。

 

Psalm 26:9KJV

 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

Psalm 26:9NIV

 Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,

 

詩 26:10CUV

 他們的手中有奸惡、右手滿有賄賂。

詩 26:10NCV

 他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。

詩 26:10CLV

* 併入第 9 節中

Psalm 26:10KJV

 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

Psalm 26:10NIV

 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.

 

詩 26:11CUV

 至於我、卻要行事純全.求你救贖我、憐恤我。

 

詩 26:11NCV

 至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。

詩 26:11CLV

 主啊,我堅持要走正直的路,求你施恩拯救我。

Psalm 26:11KJV

 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Psalm 26:11NIV

 But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.

 

詩 26:12CUV

 我的站在平坦地方.在眾會中我要稱頌耶和華。

詩 26:12NCV

 我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。

詩 26:12CLV

 我在眾人面前要讚美上帝,祂保守我不致失足跌倒。

Psalm 26:12KJV

 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

Psalm 26:12NIV

 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.

資料來源

(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

26 - 4

 

 

 

<< 上一層 >>