<< 上一層  

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

經文表解

(1)國語和合本(CUV

(2)中文新譯本(NCV

(3)當代中譯本(CLV

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

(1)紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話

(2)凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等

(3)在和合本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如27句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當

詩篇51憂傷痛悔

經文表解

神所喜愛

內裏誠實

一、求神赦免罪孽

二、我就比雪更白

三、罪人必歸順

1.塗抹過犯

2.洗除淨盡

3.常在罪中

1.用牛膝草

2.清潔的心

3.正直的靈

1.領人歸正

2.喜悅的祭

3.全國蒙恩

中/英文經文彙編

誠懇悔罪切求恩宥

(詩 51:1-19)

向 神深切認罪痛悔

(詩 51:1-19)

 

詩 51:1CUV

 《大衛拔示巴同室以後、先知拿單來見他.他作這詩、交與伶長。》 神阿、求你按你的慈愛憐恤我、按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯。

詩 51:1NCV

 《大衛的詩,交給詩班長,是大衛拔示巴同房以後,及先知拿單來見他以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉抄本》為51:1-2)》 神啊!求你按著你的慈愛恩待我,照著你豐盛的憐憫塗抹我的過犯。

詩 51:1CLV

 慈愛的上帝啊,求你憐憫我,除去我的罪污。

Psalm 51:1KJV

 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Psalm 51:1NIV

 { For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committedadultery with Bathsheba. } Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.

 

詩 51:2CUV

 求你將我的罪孽洗除淨盡、並潔除我的罪。

詩 51:2NCV

 求你徹底洗淨我的罪孽,潔除我的罪。

詩 51:2CLV

 求你洗淨我的罪孽,使我恢復清潔。

Psalm 51:2KJV

 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

Psalm 51:2NIV

 Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.

 

詩 51:3CUV

 因為我知道我的過犯.我的罪常在我面前。

詩 51:3NCV

 因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。

詩 51:3CLV

 要承認自己可恥的行為,我的過犯晝夜纏擾我。

Psalm 51:3KJV

 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

Psalm 51:3NIV

 For I know my transgressions, and my sin is always before me.

 

詩 51:4CUV

 我向你犯罪、惟獨得罪了你、在你眼前行了這惡、以致你責備我的時候顯為公義.判斷我的時候顯為清正。

詩 51:4NCV

 我得罪了你,唯獨得罪你;我行了你眼中看為惡的事,因此,你宣判的時候,顯為公義;你審判的時候,顯為清正。

詩 51:4CLV

 我實在冒犯了你,我做了你看為邪惡的事情,你的判決是公正的。

Psalm 51:4KJV

 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Psalm 51:4NIV

 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.

 

詩 51:5CUV

 我是在罪孽裏生的.在我母親懷胎的時候就有了罪。

詩 51:5NCV

 看哪,我是在罪孽裏生的;我母親在罪中懷了我。

詩 51:5CLV

 我生來就是個罪人,在母腹成胎的時候已經是這樣。

Psalm 51:5KJV

 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Psalm 51:5NIV

 Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.

 

詩 51:6CUV

 你所喜愛的、是內裏誠實.你在我隱密處、必使我得智慧。

詩 51:6NCV

 看哪!你喜愛的是內心的誠實;在我內心的隱密處,你使我得智慧。

詩 51:6CLV

 你所喜愛的是內心的誠實,求你在我內心的深處,給我智慧。

Psalm 51:6KJV

 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

Psalm 51:6NIV

 Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.

 

詩 51:7CUV

 求你用牛膝草潔淨我、我就乾淨.求你洗滌我、我就比雪更白。

詩 51:7NCV

 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗淨我,我就比雪更白。

詩 51:7CLV

 求你以洗罪的血灑在我的身上,使我得到潔淨,求你洗淨我,使我比雪更白。

Psalm 51:7KJV

 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

Psalm 51:7NIV

 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.

 

詩 51:8CUV

 求你使我得聽歡喜快樂的聲音、使你所壓傷的骨頭、可以踊躍。

詩 51:8NCV

 求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡呼。

詩 51:8CLV

 求你再賜給我喜樂,讓你所折傷的骨頭也歡喜快樂。

Psalm 51:8KJV

 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Psalm 51:8NIV

 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.

 

詩 51:9CUV

 求你掩面不看我的罪、塗抹我一切的罪孽。

詩 51:9NCV

 求你掩面不看我的罪惡,求你塗抹我的一切罪孽。

詩 51:9CLV

 求你不要再記念我的罪過,求你為我把它們抹掉。

Psalm 51:9KJV

 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

Psalm 51:9NIV

 Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.

 

詩 51:10CUV

  神阿、求你為我造清潔的心、使我裏面重新有正直的靈。〔『正直』或作『堅定』〕

詩 51:10NCV

  神啊!求你為我造一顆清潔的心,求你使我裏面重新有堅定的靈。

詩 51:10CLV

 上帝啊,求你在我裡面造一顆純潔的新心,讓它充滿清潔正確的意念。

Psalm 51:10KJV

 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Psalm 51:10NIV

 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

 

詩 51:11CUV

 不要丟棄我、使我離開你的面.不要從我收回你的聖靈。

詩 51:11NCV

 不要把我從你面前丟棄,不要從我身上收回你的聖靈。

詩 51:11CLV

 不要把我丟在一旁,使我不能再與你在一起,也不要從我身上收回你的聖靈。

Psalm 51:11KJV

 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Psalm 51:11NIV

 Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.

 

詩 51:12CUV

 求你使我仍得救恩之樂、賜我樂意的靈扶持我.

詩 51:12NCV

 求你使我重得你救恩的喜樂,重新有樂意的靈支持我。

詩 51:12CLV

 求你再賜我救恩的喜樂,教我樂意順服你。

Psalm 51:12KJV

 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

Psalm 51:12NIV

 Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.

 

詩 51:13CUV

 我就把你的道指教有過犯的人.罪人必歸順你。

詩 51:13NCV

 我就必把你的道指教有過犯的人,罪人必回轉歸順你。

詩 51:13CLV

 這樣,我就能把你的法則教導別的罪人,使他們也能悔改歸向你。

Psalm 51:13KJV

 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Psalm 51:13NIV

 Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.

 

詩 51:14CUV

  神阿、你是拯救我的 神.求你救我脫離流人血的罪.我的舌頭就高聲歌唱你的公義。

詩 51:14NCV

  神啊!你是拯救我的 神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就必頌揚你的公義。

詩 51:14CLV

 求你不要把我處死,我的上帝啊,只有你能拯救我。你救了我,我就能歌頌你,不會閉嘴,我要不斷地讚美你。

Psalm 51:14KJV

 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

Psalm 51:14NIV

 Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.

 

詩 51:15CUV

 主阿、求你使我嘴唇張開、我的口便傳揚讚美你的話。

詩 51:15NCV

 主啊!求你開我的嘴,使我的口宣揚讚美你的話。

詩 51:15CLV

* 併入第 14 節中

Psalm 51:15KJV

 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

Psalm 51:15NIV

 O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.

 

詩 51:16CUV

 你本不喜愛祭物.若喜愛、我就獻上.燔祭你也不喜悅.

詩 51:16NCV

 因為你不喜愛祭物;我就是獻上祭物,你也不喜悅。

詩 51:16CLV

 你不喜歡祭物;倘若你喜歡,我是多麼地樂意獻上啊!然而你卻不在乎壇上的燔祭。

Psalm 51:16KJV

 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

Psalm 51:16NIV

 You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.

 

詩 51:17CUV

  神所要的祭、就是憂傷的靈. 神阿、憂傷痛悔的心、你必不輕看。

詩 51:17NCV

  神所要的祭,就是破碎的靈; 神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。

詩 51:17CLV

 你所要的是破碎的心靈,深深懺悔的心,上帝啊,你從不鄙棄悲傷痛悔的心。

Psalm 51:17KJV

 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Psalm 51:17NIV

 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

 

詩 51:18CUV

 求你隨你的美意善待錫安、建造耶路撒冷的城牆。

詩 51:18NCV

 求你按著你的美意善待錫安;求你修築耶路撒冷的城牆。

詩 51:18CLV

 主啊,不要因我的罪過懲罰以色列;求你幫助你的子民,保護耶路撒冷

Psalm 51:18KJV

 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

Psalm 51:18NIV

 In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.

 

詩 51:19CUV

 那時、你必喜愛公義的祭、和燔祭、並牲的燔祭.那時、人必將公牛獻在你壇上。

詩 51:19NCV

 那時,你必悅納公義的祭、全牲的燔祭;那時,人必把公牛獻在你的祭壇上。

詩 51:19CLV

 你只悅納誠心獻上的燔祭,那時候,我們再把牛犢獻上。

Psalm 51:19KJV

 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

Psalm 51:19NIV

 Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.

資料來源

(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

 

 

 

51 - 2

 

 

 

 

 

 

 

<< 上一層