<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

經文表解

(1)國語和合本(CUV

(2)中文新譯本(NCV

(3)當代中譯本(CLV

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

(1)紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話

(2)凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等

(3)在和合本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如27句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當

箴言 第9章 智愚之別

經文表解

認識至聖

便是聰明

一、智慧建造房屋

二、不要責備惡人

三、愚昧婦人喧嚷

1.七根柱子

2.設擺筵席

3.到處邀請

1.擇善而教

2.擇善而從

3.智慧開端

1.徒有聲音

2.偷飲暗喫

3.客在陰間

中/英文經文彙編

智慧設筵

(箴 9:1-12)

愚蒙人當轉向智慧

(箴 9:1-12)

 

箴 9:1CUV

 智慧建造房屋、鑿成七根柱子、

箴 9:1NCV

 智慧建造自己的房屋,鑿成七根柱子。

箴 9:1CLV

 智慧建造了自己的房舍,房子裡有七根支柱。

 

Invitations of Wisdom and of Folly

Prv 91-18

Prov 9:1KJV

 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

Prov 9:1NIV

 Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.

 

箴 9:2CUV

 宰殺牲畜、調和旨酒、設擺筵席.

箴 9:2NCV

 它宰殺牲口,調配美酒,設擺筵席。

箴 9:2CLV

 她宰了牲口,調了美酒,擺設了筵席,

Prov 9:2KJV

 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

Prov 9:2NIV

 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.

 

箴 9:3CUV

 打發使女出去、自己在城中至高處呼叫、

箴 9:3NCV

 它差派幾個使女出去,自己又在城裏的高處呼喊:

箴 9:3CLV

 然後差派婢女,出去招聚賓客,自己就在城裡最高的地方呼喊:

Prov 9:3KJV

 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,

Prov 9:3NIV

 She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.

 

箴 9:4CUV

 說、誰是愚蒙人、可以轉到這裏來.又對那無知的人說、

箴 9:4NCV

 「誰是愚蒙人,可以到這裏來!」又對無知的人說:

箴 9:4CLV

 「無知的人,到我這裡來吧!」她又對愚昧的人說:

Prov 9:4KJV

 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

Prov 9:4NIV

 "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

 

 

箴 9:5CUV

 你們來、喫我的餅、喝我調和的酒。

箴 9:5NCV

 「你們都來,吃我的餅,喝我調配的酒。

箴 9:5CLV

 「跟我一同吃飯,嘗嘗我調和的酒吧!

Prov 9:5KJV

 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

Prov 9:5NIV

 "Come, eat my food and drink the wine I have mixed.

 

箴 9:6CUV

 你們愚蒙人、要捨棄愚蒙、就得存活.並要走光明的道。◎

箴 9:6NCV

 愚蒙人哪!你們要捨棄愚蒙,就可以存活,並且要走在智慧的道路上。」

箴 9:6CLV

 要拋棄你們的無知,好好地生活,轉向在明智的大道上跑吧!」

Prov 9:6KJV

 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

Prov 9:6NIV

 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.

 

箴 9:7CUV

 指斥褻慢人的、必受辱罵.責備惡人的、必被玷污。

箴 9:7NCV

 糾正好譏笑人的,必自招恥辱;責備惡人的,必遭受羞辱。

箴 9:7CLV

 糾正傲慢的人,是自招羞辱,責備邪惡的人,也是自討苦吃。

Prov 9:7KJV

 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Prov 9:7NIV

 "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.

 

箴 9:8CUV

 不要責備褻慢人、恐怕他恨你.要責備智慧人、他必愛你。

箴 9:8NCV

 你不要責備好譏笑人的,免得他恨你;要責備智慧人,他必愛你。

箴 9:8CLV

 不要勸責傲慢的人,免得他懷恨在心;不妨勸責明智的人,他必會敬佩你。

Prov 9:8KJV

 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

Prov 9:8NIV

 Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.

 

箴 9:9CUV

 教導智慧人、他就越發有智慧.指示義人、他就增長學問。

箴 9:9NCV

 教導智慧人,他就越有智慧;指示義人,他就增長學問。

箴 9:9CLV

 教導有智慧的人,他就更加聰明;指導正義的人,他就更有見識。

Prov 9:9KJV

 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

Prov 9:9NIV

 Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.

 

箴 9:10CUV

 敬畏耶和華是智慧的開端.認識至聖者、便是聰明。

箴 9:10NCV

 敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。

箴 9:10CLV

 敬畏主是智慧的入門,認識至聖者便為聰明。

Prov 9:10KJV

 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

Prov 9:10NIV

 "The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.

 

箴 9:11CUV

 你藉著我、日子必增多、年歲也必加添。

箴 9:11NCV

 因為藉著我,你的日子就必增多,你一生的年歲也必加添。

箴 9:11CLV

 智慧要增添你的日子,增添你的壽數;

Prov 9:11KJV

 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

Prov 9:11NIV

 For through me your days will be many, and years will be added to your life.

 

箴 9:12CUV

 你若有智慧、是與自己有益.你若褻慢、就必獨自擔當。

箴 9:12NCV

 如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。

箴 9:12CLV

 智慧叫你自己得益,侮慢使你自身受害。

Prov 9:12KJV

 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

Prov 9:12NIV

 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."

 

愚婦喧嚷(箴 9:13-18

 

 

箴 9:13CUV

 愚昧的婦人喧嚷.他是愚蒙、一無所知。

箴 9:13NCV

 愚昧的婦人喧嘩不停,她是愚蒙,一無所知。

箴 9:13CLV

 愚蠢的婦人吵吵鬧鬧,蒙昧無知,甚麼也不懂。

Prov 9:13KJV

 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

Prov 9:13NIV

 The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.

 

箴 9:14CUV

 他坐在自己的家門口、坐在城中高處的座位上、

箴 9:14NCV

 她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,

箴 9:14CLV

 她坐在家門前,坐在城中的高處,

Prov 9:14KJV

 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Prov 9:14NIV

 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,

 

箴 9:15CUV

 呼叫過路的、就是直行其道的人、

箴 9:15NCV

 向過路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:

箴 9:15CLV

 向來往的路人招徠說:

Prov 9:15KJV

 To call passengers who go right on their ways:

Prov 9:15NIV

 calling out to those who pass by, who go straight on their way.

 

箴 9:16CUV

 說、誰是愚蒙人、可以轉到這裏來.又對那無知的人說、

箴 9:16NCV

 「誰是愚蒙人,可以到這裏來!」又對無知的人說:

箴 9:16CLV

 「到我這裡來吧,偷喝的水最甜,背地裡吃的餅最香!」

Prov 9:16KJV

 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

Prov 9:16NIV

 "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

 

箴 9:17CUV

 偷來的水是甜的、暗喫的餅是好的。

箴 9:17NCV

 「偷來的水是甜的,在暗中吃的餅是美味的。」

箴 9:17CLV

* 併入第 16 節中

Prov 9:17KJV

 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

Prov 9:17NIV

 "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"

 

箴 9:18CUV

 人卻不知有陰魂在他那裏.他的客在陰間的深處。

箴 9:18NCV

 人卻不知道她那裏充滿陰魂,她的客人是在陰間的深處。

箴 9:18CLV

 愚昧人卻不知她那裡滿佈陰魂,她以前的客人都已全落在陰間的深處了。

Prov 9:18KJV

 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

Prov 9:18NIV

 But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.

資料來源

(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

9 - 5

 

 

 

<< 上一層 >>