<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

(1)國語和合本

(2)中文新譯本

(3)當代中譯本

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

 

以西結書5背律受罰

中/英文經文彙編

【以剃髮為喻以示耶路撒冷背受罰】

結 5:1--國語和合本

 人子阿、你要拿一把快刀、當作剃頭刀、用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚、用天平將鬚髮平分。

 

結 5:2--國語和合本

 圍困城的日子滿了、你要將三分之一在城中用火焚燒、將三分之一在城的四圍用刀砍碎、將三分之一任風吹散.我也要拔刀追趕。

 

結 5:3--國語和合本

 你要從其中取幾根包在衣襟裏.

 

結 5:4--國語和合本

 再從這幾根中取些扔在火中焚燒、從裏面必有火出來燒入以色列全家。

 

結 5:5--國語和合本

 主耶和華如此說、這就是耶路撒冷.我曾將他安置在列邦之中.列國都在他的四圍。

 

結 5:6--國語和合本

 他行惡、違背我的典章、過於列國、干犯我的律例、過於四圍的列邦、因為他棄掉我的典章、至於我的律例、他並沒有遵行。

 

結 5:7--國語和合本

 所以主耶和華如此說、因為你們分爭過於四圍的列國、也不遵行我的律例、不謹守我的典章、並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意.

 

結 5:8--國語和合本

 所以主耶和華如此說、看哪、我與你反對、必在列國的眼前、在你中間、施行審判。

 

結 5:9--國語和合本

 並且因你一切可憎的事、我要在你中間行我所未曾行的、以後我也不再照著行。

 

結 5:10--國語和合本

 在你中間父親要喫兒子、兒子要喫父親、我必向你施行審判、我必將你所剩下的、分散四方。〔『 』原文作『』〕

 

【罰以疫癘饉鋒刃諸災】

結 5:11--國語和合本

 主耶和華說、我指著我的永生起誓、因你用一切可憎的物、可厭的事、玷污了我的聖所、故此、我定要使你人數滅少、我眼必不顧惜你、也不可憐你。

 

結 5:12--國語和合本

 你的民三分之一、必遭瘟疫而死、在你中間必因饑荒消滅.三分之一、必在你四圍倒在刀下.我必將三分之一分散四方、〔『 』原文作『』〕、並要拔刀追趕他們。

 

結 5:13--國語和合本

 我要這樣成就怒中所定的.我向他們發的忿怒止息了、自己就得著安慰、我在他們身上成就怒中所定的、那時他們就知道我耶和華所說的、是出於熱心。

 

結 5:14--國語和合本

 並且我必使你在四圍的列國中、在經過的眾人眼前、成了荒涼和羞辱。

 

結 5:15--國語和合本

 這樣、我必以怒氣和忿怒、並烈怒的責備、向你施行審判.那時、你就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭.這是我耶和華說的。

 

結 5:16--國語和合本

 那時、我要將滅人使人饑荒的惡箭、就是射去滅人的、射在你們身上、並要加增你們的饑荒、斷絕你們所倚靠的糧食.

 

結 5:17--國語和合本

 又要使饑荒和惡獸到你那裏、叫你喪子、瘟疫和流血的事、也必盛行在你那裏、我也要使刀劍臨到你.這是我耶和華說的。

 

資料來源

(1)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(2)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

EZE_T 5 - 2

 

 

 

<< 上一層 >>