<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

(1)國語和合本

(2)中文新譯本

(3)當代中譯本

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

 

阿摩司書8審判必臨

賣出用小

收銀用大

一、一筐夏果異象

二、天地日月災禍

三、屬靈乾渴饑荒

1.結局到了

2.不再寬恕

3.人被殺盡

1.湧上落下

2.白晝黑暗

3.痛苦日子

1.饑非無餅

2.渴非無水

3.不聽主話

中/英文經文彙編

【以夏果表以色列之結局已到】

摩 8:1--國語和合本

 主耶和華又指示我一件事.我看見一筐夏天的果子。

 

8:2--國語和合本

 他說、阿摩司阿、你看見甚麼.'我說、看見一筐夏天的果子.耶和華說、我民以色列的結局到了.我必不再寬恕他們。

 

摩 8:3--國語和合本

 主耶和華說、那日殿中的詩歌變為哀號.必有許多屍首在各處拋棄、無人作聲。

 

【表其欺虐窮乏】

摩 8:4--國語和合本

 你們這些要吞喫窮乏人、使困苦人衰敗的、當聽我的話.

 

摩 8:5--國語和合本

 你們說、月朔幾時過去、我們好賣糧.安息日幾時過去、我們好擺開麥子、賣出用小升斗、收銀用大戥子、用詭詐的天平欺哄人.

 

摩 8:6--國語和合本

 好用銀子買貧寒人、用一雙鞋換窮乏人、將壞了的麥子賣給人。

 

摩 8:7--國語和合本

 耶和華指著雅各的榮耀起誓、說、他們的一切行為、我必永遠不忘。

 

摩 8:8--國語和合本

 地、豈不因這事震動、其上的居民、不也悲哀麼。地必全然像尼羅河漲起、如同埃及河湧上落下。

 

摩 8:9--國語和合本

 主耶和華說、到那日、我必使日頭在午間落下、使地在白晝黑暗。

 

摩 8:10--國語和合本

 我必使你們的節期變為悲哀、歌曲變為哀歌.眾人腰束麻布、頭上光禿.使這悲哀如喪獨生子、至終如痛苦的日子一樣。

 

【民之飢渴非因無飲食乃因不得主言】

摩 8:11--國語和合本

 主耶和華說、日子將到、我必命饑荒降在地上.人飢餓非因無餅、乾渴非因無水、乃因不聽耶和華的話。

 

摩 8:12--國語和合本

 他們必飄流、從這海到那海、從北邊到東邊、往來奔跑尋求耶和華的話、卻尋不著。

 

摩 8:13--國語和合本

 當那日、美貌的處女、和少年的男子、必因乾喝發昏。

 

摩 8:14--國語和合本

 那指著撒瑪利亞牛犢〔原文作『』〕起誓的說、但、我們指著你那裏的活神起誓.又說、我們指著別示巴的神道〔『'  』原文作『』〕起誓.這些人都必仆倒、永不再起來。

 

資料來源

(1)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(2)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

AMS_T 8 - 2

 

 

 

<< 上一層 >>