<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

主要內容包括

(1)國語和合本

(2)中文新譯本

(3)當代中譯本

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

 

撒迦利亞書第11章主作牧人

中/英文經文彙編

【牧人見棄】

亞 11:1--國語和合本

 利巴嫩哪、開開你的門、任火燒滅你的香柏樹。

 

亞 11:2--國語和合本

 松樹阿、應當哀號、因為香柏樹傾倒、佳美的樹毀壞.巴珊的橡樹阿、應當哀號、因為茂盛的樹林已經倒了。

 

亞 11:3--國語和合本

 聽阿、有牧人哀號的聲音、因他們榮華的草場毀壞了.有少壯獅子咆哮的聲音、因約但河旁的叢林荒廢了。

 

【命恤將殺之羊以二杖牧之】

亞 11:4--國語和合本

 耶和華我的 神如此說、你撒迦利亞要牧養這將宰的群羊.

 

亞 11:5--國語和合本

 買他們的宰了他們、以自己為無罪.賣他們的說、耶和華是應當稱頌的、因我成為富足。牧養他們的並不憐恤他們。

 

亞 11:6--國語和合本

 耶和華說、我不再憐恤這地的居民.必將這民交給各人的鄰舍、和他們王的手中.他們必毀滅這地、我也不救這民脫離他們的手。

亞 11:7--國語和合本

 於是我牧養這將宰的群羊、就是群中最困苦的羊。我拿著兩根杖.一根我稱為榮美、一根我稱為聯索.這樣、我牧養了群羊。

亞 11:8--國語和合本

 一月之內、我除滅三個牧人.因為我的心厭煩他們、他們的心也憎嫌我。

亞 11:9--國語和合本

 我就說、我不牧養你們.要死的、由他死.要喪亡的、由他喪亡.餘剩的、由他們彼此相食。

 

【折一杖以明廢與民所立之約】

亞 11:10--國語和合本

 我折斷那稱為榮美的杖、表明我廢棄與萬民所立的約。

 

亞 11:11--國語和合本

 當日就廢棄了.這樣、那些仰望我的困苦羊、就知道所說的是耶和華的話。

 

亞 11:12--國語和合本

 我對他們說、你們若以為美、就給我工價、不然、就罷了。於是他們給了三十塊錢、作為我的工價。

 

亞 11:13--國語和合本

 耶和華吩咐我說、要把眾人所估定美好的價值、丟給窯戶。我便將這三十塊錢、在耶和華的殿中、丟給窯戶了。

 

【又折一杖以明絕二國之誼】

亞 11:14--國語和合本

 我又折斷稱為聯索的那根杖、表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。

 

【愚牧遘禍】

亞 11:15--國語和合本

 耶和華又吩咐我說、你再取愚昧牧人所用的器具。

 

亞 11:16--國語和合本

 因我要在這地興起一個牧人.他不看顧喪亡的、不尋找分散的、不醫治受傷的、也不牧養強壯的.卻要喫肥羊的肉、撕裂他的蹄子。

 

亞 11:17--國語和合本

 無用的牧人丟棄羊群有禍了.刀必臨到他的膀臂、和右眼上.他的膀臂必然枯乾、他的右眼也必昏暗失明。

 

資料來源

(1)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(2)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

ZEC_T 11 - 2

 

 

 

<< 上一層 >>