<< | 上一層 | >> |
新約聖經經文彙編
主要內容包括
(1)國語和合本(CUV) |
(2)中文新譯本(NCV) |
(3)當代中譯本(CLV) |
(4)英文欽定本(KJV) |
(5)英文國際本(NIV) |
|
使徒行傳第9章掃羅得救
中/英文經文彙編
掃羅往大馬色要害門徒在途中遇主(徒 9:1-16 CUV) |
徒 9:1--國語和合本(CUV) 掃羅仍然向主的門徒、口吐威嚇、兇殺的話、去見大祭司、
|
徒 9:2--國語和合本(CUV) 求文書給大馬色的各會堂、若是找著信奉這道的人、無論男女、都准他捆綁帶到耶路撒冷。
|
徒 9:3--國語和合本(CUV) 掃羅行路、將到大馬色、忽然從天上發光、四面照著他.
|
徒 9:4--國語和合本(CUV) 他就仆倒在地、聽見有聲音對他說、掃羅、掃羅、你為甚麼逼迫我。
|
徒 9:5--國語和合本(CUV) 他說、主阿、你是誰。主說、我就是你所逼迫的耶穌.
|
徒 9:6--國語和合本(CUV) 起來、進城去、你所當作的事、必有人告訴你。
|
徒 9:7--國語和合本(CUV) 同行的人、站在那裏、說不出話來、聽見聽音、卻看不見人。
|
徒 9:8--國語和合本(CUV) 掃羅從地上起來、睜開眼睛、竟不能看見甚麼.有人拉他的手、領他進了大馬色.
|
徒 9:9--國語和合本(CUV) 三日不能看見、也不喫、也不喝。◎
|
徒 9:10--國語和合本(CUV) 當下在大馬色、有一個門徒、名叫亞拿尼亞.主在異象中對他說、亞拿尼亞.他說、主、我在這裏。
|
徒 9:11--國語和合本(CUV) 主對他說、起來、往直街去、在猶大的家裏、訪問一個大數人、名叫掃羅.他正禱告.
|
徒 9:12--國語和合本(CUV) 又看見了一個人、名叫亞拿尼亞、進來按手在他身上、叫他能看見。
|
徒9:13--國語和合本(CUV) 亞拿尼亞回答說、主阿、我聽見許多人說、這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒.
|
徒 9:14--國語和合本(CUV) 並且他在這裏有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。
|
徒 9:15--國語和合本(CUV) 主對亞拿尼亞說、你只管去.他是我所揀選的器皿、要在外邦人和君王並以色列人面前、宣揚我的名。
|
徒 9:16--國語和合本(CUV) 我也要指示他、為我的名必須受許多的苦難。
|
亞拿尼亞給掃羅施洗(徒 9:17-19 CUV) |
徒 9:17--國語和合本(CUV) 亞拿尼亞就去了、進入那家、把手按在掃羅身上說、兄弟掃羅、在你來的路上、向你顯現的主、就是耶穌、打發我來、叫你能看見、又被聖靈充滿。
|
徒 9:18--國語和合本(CUV) 掃羅的眼睛上、好像有鱗立刻掉下來、他就能看見、於是起來受了洗.
|
徒 9:19--國語和合本(CUV) 喫過飯就健壯了。掃羅和大馬色的門徒同住了些日子.
|
掃羅證明耶穌是基督(徒 9:20-22 CUV) |
徒 9:20--國語和合本(CUV) 就在各會堂裏宣傳耶穌、說他是 神的兒子。
|
徒 9:21--國語和合本(CUV) 凡聽見的人、都驚奇說、在耶路撒冷殘害求告這名的、不是這人麼.並且他到這裏來、特要捆綁他們、帶到祭司長那裏。
|
徒 9:22--國語和合本(CUV) 但掃羅越發有能力、駁倒住在大馬色的猶太人、證明耶穌是基督。
|
猶太人謀殺掃羅(徒 9:23-28 CUV) |
徒 9:23--國語和合本(CUV) 過了好些日子、猶太人商議要殺掃羅。
|
徒 9:24--國語和合本(CUV) 但他們的計謀、被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候要殺他.
|
徒 9:25--國語和合本(CUV) 他的門徒就在夜間、用筐子把他從城牆上縋下去。◎
|
徒 9:26--國語和合本(CUV) 掃羅到了耶路撒冷、想與門徒結交.他們卻都怕他、不信他是門徒。
|
徒 9:27--國語和合本(CUV) 惟有巴拿巴接待他、領去見使徒、把他在路上怎麼看見主、主怎麼向他說話、他在大馬色、怎麼奉耶穌的名放膽傳道、都述說出來。
|
徒 9:28--國語和合本(CUV) 於是掃羅在耶路撒冷、和門徒出入、來住、
|
徒 9:29--國語和合本(CUV) 奉主的名、放膽傳道.並與說希利尼話的猶太人、講論、辨駁.他們卻想法子要殺他。
|
掃羅避害往大數去(徒 9:30-31 CUV) |
徒 9:30--國語和合本(CUV) 弟兄們知道了就送他下該撒利亞、打發他住大數去。◎ |
徒 9:31--國語和合本(CUV) 那時猶太、加利利、撒瑪利亞、各處的教會都得平安、被建立.凡事敬畏主、蒙聖靈的安慰、人數就增多了。
|
彼得醫治以尼雅(徒 9:32-35 CUV) |
徒 9:32--國語和合本(CUV) 彼得週流四方的時候、也到了居住呂大的聖徒那裏。
|
徒 9:33--國語和合本(CUV) 遇見一個人、名叫以尼雅、得了癱瘓、在褥子上躺臥八年。
|
徒 9:34--國語和合本(CUV) 彼得對他說、以尼雅、耶穌基督醫好你了.起來、收拾你的褥子.他就立刻起來了。
|
徒 9:35--國語和合本(CUV) 凡住呂大和沙崙的人、都看見了他、就歸服主。
|
彼得使多加復活(徒 9:36-43 CUV) |
徒 9:36--國語和合本(CUV) 在約帕有一個女徒、名叫大比大、繙希利尼話、就是多加.〔『多加』就是『羚羊』的意思〕他廣行善事、多施賙濟。
|
徒 9:37--國語和合本(CUV) 當時、他患病而死.有人把他洗了、停在樓上。
|
徒 9:38--國語和合本(CUV) 呂大原與約帕相近.門徒聽見彼得在那裏、就打發兩個人去見他、央求他說、快到我們那裏去、不要延。
|
徒 9:39--國語和合本(CUV) 彼得就起身和他們同去.到了、便有人領他上樓.眾寡婦都站在彼得旁邊哭、拿多加與他們同在時、所做的裏衣、外衣給他看。
|
徒 9:40--國語和合本(CUV) 彼得叫他們都出去、就跪下禱告、轉身對著死人說、大比大、起來、他就睜開眼睛、見了彼得、便坐起來。
|
徒 9:41--國語和合本(CUV) 彼得伸手扶他起來、叫眾聖徒和寡婦進去、把多加活活地交給他們。
|
徒 9:42--國語和合本(CUV) 這事傳遍了約帕、就有許多人信了主。
|
徒 9:43--國語和合本(CUV) 此後彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裏、住了多日。
|
資料來源
(1)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對
(2)當代中譯本聖經與英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)
耶大雅(Jedaiah)編輯
ACT_T 9 - 4
<< | 上一層 | >> |