<< 上一層 >>

新約聖經經文彙編

哥林多前書 第7章 婚姻嫁娶

主要內容包括

(1)國語和合本

(2)中文新譯本

(3)當代中譯本

(4)英文欽定本(KJV

(5)英文國際本(NIV

 

中/英文經文彙編

林前 7:1--國語和合本

 論到你們信上所題的事、我說男不近女倒好。

 

林前 7:2--國語和合本

 但要免淫亂的事、男子當各有自己的妻子、女子也當各有自己的丈夫。

 

林前 7:3--國語和合本

 丈夫當用合宜之分待妻子、妻子待丈夫也要如此。

 

林前 7:4--國語和合本

 妻子沒有權柄主張自己的身子、乃在丈夫.丈夫也沒有權柄主張自己的身子、乃在妻子。

 

林前 7:5--國語和合本

 夫妻不可彼此虧負、除非兩相情願、暫時分房、為要專心禱告方可、以後仍要同房、免得撒但趁著你們情不自禁、引誘你們。

 

林前 7:6--國語和合本

 我說這話、原是准你們的、不是命你們的。

 

林前 7:7--國語和合本

 我願意眾人像我一樣.只是各人領受 神的恩賜、一個是這樣、一個是那樣。

 

【論嫁娶的事】

林前 7:8--國語和合本

 我對著沒有嫁娶的和寡婦說、若他們常像我就好。

 

林前 7:9--國語和合本

 倘若自己禁止不住、就可以嫁娶。與其慾火攻心、倒不如嫁娶為妙。

 

林前 7:10--國語和合本

 至於那已經嫁娶的、我吩咐他們、其實不是我吩咐、乃是主吩咐說、妻子不可離開丈夫。

 

林前 7:11--國語和合本

 若是離開了、不可再嫁.或是仍同丈夫和好.丈夫也不可離棄妻子。

 

林前 7:12--國語和合本

 我對其餘的人說、不是主說、倘若某弟兄有不信的妻子、妻子也情願和他同住、他就不要離棄妻子。

 

林前 7:13--國語和合本

 妻子有不信的丈夫、丈夫也情願和他同住、他就不要離棄丈夫。

 

林前 7:14--國語和合本

 因為不信的丈夫、就因著妻子成了聖潔.並且不信的妻子、就因著丈夫成了聖潔.〔『丈夫』原文作『弟兄』〕不然、你們的兒女就不潔淨.但如今他們是聖潔的了。

 

林前 7:15--國語和合本

 倘若那不信的人要離去、就由他離去罷.無論是弟兄、是姊妹、遇著這樣的事、都不必拘束. 神召我們原是要我們和睦。

 

林前 7:16--國語和合本

 你這作妻子的、怎麼知道不能救你的丈夫呢.你這作丈夫的、怎麼知道不能救你們的妻子呢。

 

林前 7:17--國語和合本

 只要照主所分給各人的、和 神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

 

林前 7:18--國語和合本

 有人已受割禮蒙召呢、就不要廢割禮.有人未受割禮蒙召呢、就不要受割禮。

 

林前 7:19--國語和合本

 受割禮算不得甚麼、不受割禮也算不得甚麼.只要守 神的誡命就是了。

 

【當各守身分】

林前 7:20--國語和合本

 各人蒙召的時候是甚麼身分、仍要守住這身分。

 

林前 7:21--國語和合本

 你是作奴隸蒙召的麼、不要因此憂慮.若能以自由、就求自由更好。

 

林前 7:22--國語和合本

 因為作奴僕蒙召於主的、就是主所釋放的人.作自由之人蒙召的、就是基的奴僕。

 

林前 7:23--國語和合本

 你們是重價買來的.不要作人的奴僕。

 

林前 7:24--國語和合本

 弟兄們、你們各人蒙召的時候是甚麼身分、仍要在 神面前守住這身分。

 

【論守童身】

林前 7:25--國語和合本

 論到童身的人、我沒有主的命令、但我蒙主憐恤、能作忠心的人、就把自己的意見告訴你們。

 

林前 7:26--國語和合本

 因現今的艱難、據我看來、人不如守素安常纔好。

 

林前 7:27--國語和合本

 你有妻子纏著呢、就不要求脫離.你沒有妻子纏著呢、就不要求妻子。

 

林前 7:28--國語和合本

 你若娶妻、並不是犯罪.處女若出嫁、也不是犯罪.然而這等人肉身必受苦難.我卻願意你們免這苦難。

 

林前 7:29--國語和合本

 弟兄們、我對你們說、時候減少了.從此以後、那有妻子的、要像沒有妻子.

 

林前 7:30--國語和合本

 哀哭的、要像不哀哭.快樂的、要像不快樂.置買的、要像無有所得.

 

林前 7:31--國語和合本

 用世物的、要像不用世物.因為這世界的樣子將要過去了。

 

林前 7:32--國語和合本

 我願你們無所罣慮。沒有娶妻的、是為主的事罣慮、想怎樣叫主喜悅。

 

林前 7:33--國語和合本

 娶了妻的、是為世上的事罣慮、想怎樣叫妻子喜悅。

 

林前 7:34--國語和合本

 婦人和處女也有分別。沒有出嫁的、是為主的事罣慮、要身體靈魂都聖潔.已經出嫁的、是為世上的事罣慮、想怎樣叫丈夫喜悅。

 

林前 7:35--國語和合本

 我說這話、是為你們的益處.不是要牢籠你們、乃是要叫你們行合宜的事、得以殷勤服事主、沒有分心的事。

 

林前 7:36--國語和合本

 若有人以為自己待他的女兒不合宜、女兒也過了年歲、事又當行、他就可以隨意辦理、不算有罪、叫二人成親就是了。

 

林前 7:37--國語和合本

 倘若人心裏堅定、沒有不得已的事、並且由得自己作主、心裏又決定了留下女兒不出嫁、如此行也好。

 

林前 7:38--國語和合本

 這樣看來、叫自己的女兒出嫁是好.不叫他出嫁更是好。

 

林前 7:39--國語和合本

 丈夫活著的時候、妻子是被約束的.丈夫若死了、妻子就可以自由、隨意再嫁、只是要嫁這在主裏面的人。

 

林前 7:40--國語和合本

 然而按我的意見、若常守節更有福氣.我也想自己是被 神的靈感動了。

 

資料來源

(1)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(2)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

1CO_T 7 - 3

 

 

 

 

<< 上一層 >>