上一層 |
舊約聖經經文彙編
國語和合本(CUV) |
中文新譯本(NCV) |
當代中譯本(CLV) |
|
英王欽定本(KJV) |
英文國際本(NIV) |
||
紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話 凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等。 在中文版本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如創2:7句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當。 』● 為一小段的結束。 |
彌迦書第1章神的忿怒
經文表解
眾山消化 |
諸谷崩裂 |
||
一、有誰像耶和華 |
二、責選民拜偶像 |
三、災禍毀滅來臨 |
|
1.摩利沙人 2.神的默示 3.南北二國 |
1.神的行動 2.田野亂堆 3.妓女雇價 |
1.大聲哀號 2.無法醫治 3.延及猶大 |
本章金句
彌1:2(NCV)萬民哪、你們都要聽.地和其上所有的、也都要側耳而聽.主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。
中文經文彙編
國語和合本(CUV) |
中文新譯本(NCV) |
當代中譯本(CLV) |
以色列與猶大崇邪拜像干罪受罰(彌1:1-7) |
以色列和猶大犯罪受罰(彌1:1-5) |
|
彌1:1(CUV)當猶大王約坦、亞哈斯、希西家在位的時候、 摩利沙人彌迦得耶和華的默示、論撒瑪利亞和耶路撒冷。● |
彌1:1(NCV)在猶大王約坦、亞哈斯、希西家執政的時候,耶和華的話臨到 摩利沙人彌迦,是關於撒瑪利亞和耶路撒冷的話。● |
彌1:1(CLV)約坦、亞哈斯和希西家先後作猶大王的時候,主透過異象向 摩利沙人彌迦說話,預言有關撒馬利亞和耶路撒冷的事。● |
彌1:2(CUV)萬民哪、你們都要聽.地和其上所有的、也都要側耳而聽.主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。 |
彌1:2(NCV)萬民哪!你們都要聽;地和地上所遍滿的,你們要聆聽;主耶和華要指證你們的不是,主必從他的聖殿指證你們的不是。 |
彌1:2(CLV)萬族萬民、大地和地上的萬物啊,你們要側耳傾聽,因為上帝要在聖殿裏指責你們。 |
彌1:3(CUV)看哪、耶和華出了他的居所、降臨步行地的高處. |
彌1:3(NCV)看哪!耶和華離開自己的地方,他降下來,踏在地的高處。 |
彌1:3(CLV)看哪!主離開了天上的寶座,行走在高山之上。 |
彌1:4(CUV)眾山在他以下必消化、諸谷必崩裂、如蠟化在火中、如水沖下山坡。 |
彌1:4(NCV)眾山在祂腳下融化,眾谷裂開,如蠟在火前一般,像水沖下斜坡一般, |
彌1:4(CLV)山嶺要在祂腳下崩裂,好像蠟在火中熔化,又好像水從高陡的山坡沖瀉下來一樣。 |
彌1:5(CUV)這都因雅各的罪過、以色列家的罪惡.雅各的罪過在那裏呢.豈不是在 撒瑪利亞麼.猶大的邱壇在那裏呢.豈不是在耶路撒冷麼.● |
彌1:5(NCV)這都是因為雅各的過犯,以色列家的罪惡。雅各的過犯是甚麼呢?不就是 撒瑪利亞嗎?猶大家的罪惡是甚麼呢?不就是耶路撒冷嗎?● |
彌1:5(CLV)這一切都是因為以色列和猶大背叛了主的緣故。他們犯了甚麼罪呢?原來他們使自己的京城 撒馬利亞和耶路撒冷成了拜祭假神的中心。● |
|
撒瑪利亞的刑罰 (彌1:6-7) |
|
彌1:6(CUV)所以我必使撒瑪利亞變為田野的亂堆、又作為種葡萄之處.也必將他的石頭倒在谷中、露出根基來。 |
彌1:6(NCV)所以我必使撒瑪利亞變成田間的廢堆,作栽種葡萄之處;我必把撒瑪利亞的石頭倒在谷中,連它的根基都露出來。 |
彌1:6(CLV)所以,上帝必使撒馬利亞化作野外的一堆瓦礫,淪為野葡萄生長的地方。主必拆毀她的城堡,直至地基也顯露出來,然後把塌下來的石頭傾倒出來,填滿山谷。 |
彌1:7(CUV)他一切雕刻的偶像必被打碎、他所得的財物必被火燒、所有的偶像我必毀滅.因為是從妓女雇價所聚來的、後必歸為妓女的雇價。● |
彌1:7(NCV)它一切雕刻的偶像必被打碎;它全部的錢財,都要用火燒盡;它所有的偶像,我都要毀滅;因為從妓女錢財榨取的,最後也必歸為妓女的錢財。● |
彌1:7(CLV)上帝要打碎她所有的雕像,燒盡她全部的財物,毀滅她的神像;也要把由拜假神的人奉獻財物所建成的廟宇完全焚毀。 |
先知為此號咷多方居民為此哀哭(彌1:8-16) |
猶大的刑罰 (彌1:8-16) |
|
彌1:8(CUV)先知說、因此我必大聲哀號、赤腳露體而行.又要呼號如野狗、哀鳴如鴕鳥. |
彌1:8(NCV)為此我要痛哭哀號,赤膊光腳而行;又要哀號如豺狼,悲鳴像鴕鳥。 |
彌1:8(CLV)我因此哀傷痛哭,好像野狗哀號、鴕鳥悲鳴一樣;我要赤身露體而行。
|
彌1:9(CUV)因為撒瑪利亞的傷痕無法醫治、延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
彌1:9(NCV)因為撒馬利亞的創傷無法醫治,並且殃及猶大,直逼我子民的城門,就是耶路撒冷。 |
彌1:9(CLV)撒馬利亞深受創傷,無法救治。禍患已經來到耶路撒冷城門前面了。 |
彌1:10(CUV)不要在迦特報告這事、總不要哭泣.我在伯亞弗拉輥於灰塵之中。 |
彌1:10(NCV)不要在迦特報信,不要在巴歌哭泣;卻要在伯.亞弗拉打滾於塵土中。 |
彌1:10(CLV)不要在迦特宣傳這事,也不要哭泣,你們要在伯亞弗拉悲痛羞愧,在灰中打滾。 |
彌1:11(CUV)沙斐的居民哪、你們要赤身蒙羞過去.撒南的居民不敢出來. 伯以薛人的哀哭、使你們無處可站。 |
彌1:11(NCV)沙斐的居民哪!你們赤身羞愧走過去吧。撒南的居民不敢出來(『不敢出來』或譯:『也逃不掉』); 伯.以薛人的哀號,要把你們立足之地奪去。 |
彌1:11(CLV)沙斐的居民要赤身露體地被擄去;撒南人非常害怕,不敢出城;伯以薛人悲哀哭泣,因為他們甚至連立足之地也沒有了。
|
彌1:12(CUV)瑪律的居民心甚憂急、切望得好處、因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。 |
彌1:12(NCV)瑪律的居民,急待得著幸福,因有災禍從耶和華那裏降下,臨到耶路撒冷的城門。 |
彌1:12(CLV)瑪律人盼望將來的好日子,可是他們嘗到的盡是辛酸。看啊!災難已經從主那裏臨到 耶路撒冷的城門來了。 |
彌1:13(CUV)拉吉的居民哪、要用快馬套車.錫安民〔原文作『女子』〕的罪由你而起. 以色列人的罪過在你那裏顯出。 |
彌1:13(NCV)拉吉的居民哪!要用快馬套車,這就是錫安子民(『子民』原文作『女子』)罪惡的開端;因為 以色列的過犯,都在你那裏找到了。 |
彌1:13(CLV)拉吉的居民啊,你們趕快備馬乘車逃命吧,因為你們在猶大各城市率先跟隨 以色列拜祭假神,後來,其他各城也就相繼效尤了。 |
彌1:14(CUV)猶大阿、你要將禮物送給摩利設迦特.亞革悉的眾族、必用詭詐待 以色列諸王。 |
彌1:14(NCV)因此要把妝奩,送給摩利設.迦特;亞革悉的各家,必用詭詐對待 以色列的眾王。 |
彌1:14(CLV)你們去向摩利設迦特告別吧;亞革悉人答應幫助以色列王,但卻食言反悔。 |
彌1:15(CUV)瑪利沙的居民哪、我必使那奪取你的來到你這裏.以色列的尊貴人〔原文作『榮耀』〕必到 亞杜蘭。 |
彌1:15(NCV)瑪利沙的居民哪!我要再使那征服你的來到你那裏;以色列的榮耀,必去到 亞杜蘭。 |
彌1:15(CLV)瑪利沙人啊,你們將成為敵人的戰利品,以色列的貴冑也要驚惶地躲到 亞杜蘭去。 |
彌1:16(CUV)猶大阿、要為你所喜愛的兒女剪除你的頭髮、使頭光禿.要大大的光禿、如同禿鷹.因為他們都被擄去離開你。● |
彌1:16(NCV)猶大阿!為你所喜愛的兒女,你要剃頭,使你的頭光禿,完全光禿如同禿鷹;因為他們都從你那裏被擄去了。● |
彌1:16(CLV)你們把頭剃光,好像兀鷹一樣,以哀悼你們心愛的兒女吧,因為他們都要被擄到遠方去了。● |
英文經文彙編
英王欽定本(KJV) |
英文國際本(NIV) |
Micah 1:1(KJV)The word of the LORD that came to Micah ah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
Micah 1:1(NIV)The word of the LORD that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah--the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
Micah 1:2(KJV)Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple. |
Micah 1:2(NIV)Hear, O peoples, all of you, listen, O earth and all who are in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple. |
|
Judgment Against Samaria and Jerusalem(Mic1:3-7) |
Micah 1:3(KJV)For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. |
Micah 1:3(NIV)Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads the high places of the earth. |
Micah 1:4(KJV)And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place. |
Micah 1:4(NIV)The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope. |
Micah 1:5(KJV)For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
Micah 1:5(NIV)All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem? |
Micah 1:6(KJV)Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. |
Micah 1:6(NIV)"Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. |
Micah 1:7(KJV)And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. |
Micah 1:7(NIV)All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used." |
|
Weeping and Mourning(Mic1:8-16) |
Micah 1:8(KJV)Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. |
Micah 1:8(NIV)Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. |
Micah 1:9(KJV)For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. |
Micah 1:9(NIV)For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. |
Micah 1:10(KJV)Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. |
Micah 1:10(NIV)Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust. |
Micah 1:11(KJV)Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. |
Micah 1:11(NIV)Pass on in nakedness and shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; its protection is taken from you. |
Micah 1:12(KJV)For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem. |
Micah 1:12(NIV)Those who live in Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem. |
Micah 1:13(KJV)O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. |
Micah 1:13(NIV)You who live in Lachish, harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you. |
Micah 1:14(KJV)Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. |
Micah 1:14(NIV)Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Aczib will prove deceptive to the kings of Israel. |
Micah 1:15(KJV)Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. |
Micah1:15(NIV)I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. |
Micah 1:16(KJV)Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. |
Micah 1:16(NIV)Shave your heads in mourning for the children in whom you delight; make yourselves as bald as the vulture, for they will go from you into exile. |
資料來源
(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990年)
(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對
(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )
(4)當代中譯本聖經與英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)
《耶大雅聖經園地》http://www.konline.org/biblestudy/
耶大雅(Jedaiah)編輯
5
上一層 |