上一層  

舊約聖經經文彙編

國語和合本(CUV

中文新譯本(NCV

當代中譯本(CLV

英王欽定本(KJV

英文國際本(NIV

紅色字體在舊約表示是 神所說的話,在新約表示是耶穌所說的話,

凡人名底下附加人名底線,如『亞當』、『夏娃』;凡地名附地名底線,如『伯拉河』、『耶路撒冷』等。

在中文版本中,原文無明指出的詞句,以小點加在底部,如2:7句末『耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裏、他就成了有靈的活人、名叫亞當 』● 為一小段的結束。

撒迦利亞書1 勸民悔改

經文表解

你們轉向

我就轉向

一、紅馬遍行全地

二、四角打散選民

三、四匠打倒列強

1.騎著紅馬

2.心裏火熱

3.應許復興

1.舉目觀看

2.四個強國

3.責打猶大

1.四個匠人

2.擊敗敵人

3.釋放猶大

本章金句

亞1:3--所以你要對以色列人說、萬軍之耶和華如此說、你們要轉向我、我就轉向你們.這是萬軍之耶和華說的

中文經文彙編

國語和合本(CUV

中文新譯本(NCV

當代中譯本(CLV

撒迦利亞勸民歸主

(亞1:1-6

勸人民悔改歸向 神

(亞1:1-6

 

亞1:1(CUV)大利烏第二年八月、耶和華的話臨到易多的孫子 比利家的兒子先知撒迦利亞、說、

亞1:1(NCV)大利烏王第二年八月,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子 撒迦利亞先知,說:

亞1:1(CLV)大利烏王二年八月,主藉易多的子孫比利家的兒子撒迦利亞先知,將信息傳給以色列人:

亞1:2(CUV)耶和華曾向你們列祖大大發怒。

亞1:2(NCV)「耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,

亞1:2(CLV)「萬軍之主曾經向你們的祖先大發雷霆,

亞1:3(CUV)所以你要對以色列人說、萬軍之耶和華如此說、你們要轉向我、我就轉向你們.這是萬軍之耶和華說的。

亞1:3(NCV)所以,你要對眾民說:『萬軍之耶和華這樣說:你們要轉向我(這是萬軍之耶和華的宣告),我就必轉向你們(這是萬軍之耶和華說的)

亞1:3(CLV)但現在,如果你們願意重新轉向祂,祂就必定回心轉意。

 

亞1:4(CUV)不要效法你們列祖.從前的先知呼叫他們說、萬軍之耶和華如此說、你們要回頭離開你們的惡道惡行.他們卻不聽、也不順從我.這是耶和華說的。

亞1:4(NCV)不要效法你們的列祖那樣,從前的先知呼喚他們:萬軍之耶和華這樣說,你們要回轉,離開你們的惡道和惡行。他們卻不聽從,也不理會我(這是耶和華的宣告)

亞1:4(CLV)你們不要學效你們的祖先,對先知的規勸充耳不聞,絲毫不肯離開自己那邪惡的道路。

亞1:5(CUV)你們的列祖在那裏呢.那些先知能永遠存活麼.

亞1:5(NCV)你們的列祖在那裏呢﹖那些先知能永遠存活嗎﹖

亞1:5(CLV)現在你們的祖先和那些先知在哪裏呢?難道他們能活到永遠嗎?

亞1:6(CUV)只是我的言語和律例、就是所吩咐我僕人眾先知的、豈不臨到你們列祖麼.他們就回頭、說、萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行、他已照樣行了。

亞1:6(NCV)然而我吩咐我的僕人眾先知的話與條例,不是已報應在你們的列祖身上嗎?所以他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按著我們所作所行的對付我們,他已經這樣行了。』」

亞1:6(CLV)只有我差遣來的僕人眾先知所傳的話語和法則,才能亙古常存。後來,他們也終於悔改,說:我們已經得到了報應,萬軍之主已經按著祂從前警告的懲罰我們了。」

見乘馬者之異象

(亞1:7-11

騎馬者的異象

(亞1:7-17)

 

亞1:7(CUV)大利烏第二年十一月、就是細罷特月二十四日、耶和華的話臨到易多的孫子 比利家的兒子先知撒迦利亞、說、

亞1:7(NCV)大利烏王第二年十一月(就是細罷特月)二十四日,耶和華的話臨到易多的孫子、 比利家的兒子撒迦利亞先知,實情如下:

亞1:7(CLV)大利烏王二年十一月十四日晚上,主讓撒迦利亞先知看見一個異象:

亞1:8(CUV)我夜間觀看、見一人騎著紅馬、站在窪地番石榴樹中間.在他身後、又有紅馬、黃馬、和白馬。

亞1:8(NCV)我夜間觀看,看見有一個人騎著紅馬,站在低窪地上的石榴樹中間;在他後面還有些紅色、栗色和白色的馬。

亞1:8(CLV)我看見一個人騎著一匹紅馬,站在河邊的石榴樹叢中,後面跟著騎紅馬、棕馬和白馬的騎士。

亞1:9(CUV)我對與我說話的天使說、主阿、這是甚麼意思.他說、我要指示你這是甚麼意思.

亞1:9(NCV)我就問:「我主啊,這些是甚麼?」那與我說話的天使對我說:「我要指示你這些是甚麼。」

亞1:9(CLV)於是,我就問那站在身旁的天使說:「這是甚麼意思呢?」他說:「我會告訴你的。」

亞1:10(CUV)那站在番石榴樹中間的人說、這是奉耶和華差遣、在遍地走來走去的。

亞1:10(NCV)那站在石榴樹中間的人回答:「這些就是耶和華所差遣在遍地巡邏的。」

亞1:10(CLV)那位騎著紅馬、站在石榴樹叢中的對我說:「他們是上帝派遣來巡視大地的。」

亞1:11(CUV)那些騎馬的、對站在番石榴樹中間耶和華的使者說、我們已在遍地走來走去、見地都安息平靜。

亞1:11(NCV)那些騎士回報那站在石榴樹中間的耶和華使者,說:「我們已經在遍地巡邏;看見全地都安定,一片平靜。」

亞1:11(CLV)後來,其他的騎士都回來,向在石榴樹叢中那位主的使者報告說:「我們已經巡視過大地了,到處都寧靜平安。」

天使為耶路撒冷祈禱耶和華許以復施憐憫(亞1:12-17

 

 

亞1:12(CUV)於是耶和華的使者說、萬軍之耶和華阿、你惱恨耶路撒冷、和猶大的城邑、已經七十年.你不施憐憫要到幾時呢。

亞1:12(NCV)於是耶和華的使者說:「萬軍之耶和華阿!你不憐憫耶路撒冷和猶大的城鎮,要到幾時呢?這七十年來,你一直惱怒它們。」

亞1:12(CLV)主的使者聽了這話,便禱告說:「萬軍之主啊,你向耶路撒冷和猶大所有的城邑發怒,已經有七十年之久了,要到甚麼時候你才再次憐憫他們呢?」

亞1:13(CUV)耶和華就用美善的安慰話、回答那與我說話的天使。

亞1:13(NCV)耶和華就用滿有恩慈和安慰的話回答那與我說話的天使。

亞1:13(CLV)主用溫柔的話安慰那位在我身旁的天使。

亞1:14(CUV)與我說話的天使對我說、你要宣告說、萬軍之耶和華如此說、我為耶路撒冷、為錫安、心裏極其火熱。

亞1:14(NCV)那與我說話的天使對我說:「你要宣告:『萬軍之耶和華這樣說:我為耶路撒冷和錫安心裏充滿嫉恨。

亞1:14(CLV)那天使對我說:「你要把萬軍之主的信息宣告出來,說:你以為我對耶路撒冷和錫安是漠不關心嗎?

亞1:15(CUV)我甚惱怒那安逸的列國.因我從前稍微惱怒我民、他們就加害過分。

亞1:15(NCV)我向那些安逸的列國大大惱怒,因為我只是稍微惱怒我的子民,他們卻加深他們的禍害。

亞1:15(CLV)其實我深愛他們。我非常惱怒周圍那些苟且安逸的國家,因為他們乘著我對我的子民稍有不滿的機會,就對他們大肆蹂躪,不留餘地。

亞1:16(CUV)所以耶和華如此說、現今我回到耶路撒冷、仍施憐憫.我的殿必重建在其中、準繩必拉在耶路撒冷之上.這是萬軍之耶和華說的。

亞1:16(NCV)因此,耶和華這樣說:我要懷著憐憫的心回到耶路撒冷,我的殿必在城中重建(這是萬軍之耶和華的宣告)。繩子必拉在耶路撒冷之上。』

亞1:16(CLV)所以,我必再憐憫耶路撒冷,把我的殿和耶路撒冷重新建立起來。

亞1:17(CUV)你要再宣告說、萬軍之耶和華如此說、我的城邑、必再豐盛發達.耶和華必再安慰錫安、揀選耶路撒冷。

亞1:17(NCV)你要再宣告:『萬軍之耶和華這樣說:我的城鎮必再昌盛繁榮,耶和華必再憐憫錫安,必再揀選耶路撒冷。』」

亞1:17(CLV)你還要再宣告一遍,萬軍之主說:『我的城邑必再興隆昌盛,主必再次憐憫錫安,賜福耶路撒冷,並要住在其中。』」

撒迦利亞見四角

亞1:18-17

四角的異象

亞1:18-17

 

亞1:18(CUV)我舉目觀看、見有四角。

亞1:18(NCV)我又舉目觀看,看見有四個角。

亞1:18(CLV)我又舉目觀看,看見四隻角,

亞1:19(CUV)我就問與我說話的天使說、這是甚麼意思.他回答說、這是打散猶大、以色列、和耶路撒冷的角。

亞1:19(NCV)於是我問那與我說話的天使:「這些是甚麼?」祂對我說:「這些就是把猶大、以色列和耶路撒冷趕散的角。」

亞1:19(CLV)我又問身旁的天使說:「這是甚麼意思呢?」祂回答說:「這是代表打散猶大、以色列和耶路撒冷的四個強國。」

見四匠

亞1:18-21

四工匠的異象

亞1:18-21

 

亞1:20(CUV)耶和華又指四個匠人給我看。

亞1:20(NCV)耶和華又使我看見四個匠人。

亞1:20(CLV)接著,我又看見四個工匠,

亞1:21(CUV)我說、他們來作甚麼呢.他說、這是打散猶大的角、使人不敢抬頭.但這些匠人來威嚇列國、打掉他們的角、就是舉起打散猶大地的角。

亞1:21(NCV)於是我說:「這些人來作甚麼?」那天使回答:「他們就是把猶大趕散的角,以致沒有一人可以抬起頭來;但這些匠人要來驚嚇列國,打掉他們的角;這些列國就是曾經舉起他們的角攻擊 猶大地,把猶大地的人趕散的。」(本章18-21在《馬索拉抄本》為 21-4)●

亞1:21(CLV)於是,我便問道:「他們來幹甚麼呢?」祂回答說:「因為這四個國家用狠毒的手段來打散猶大,所以,這些工匠是來鎮壓他們,打下這四隻角的。」

英文經文彙編

英王欽定本(KJV

英文國際本(NIV

 

A Call to Return to the LORD

Zec 1:1-6)

Zech 1:1(KJV)In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zech hariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

Zech 1:1(NIV)In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo:

Zech 1:2(KJV)The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Zech 1:2(NIV)"The LORD was very angry with your forefathers.

Zech 1:3(KJV)Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

Zech 1:3(NIV)Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: 'Return to me,' declares the LORD Almighty, 'and I will return to you,' says the LORD Almighty.

Zech 1:4(KJV)Be ye not as your fathers,unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.

Zech 1:4(NIV)Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: 'Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.

Zech 1:5(KJV)Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

Zech 1:5(NIV)Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever?

Zech 1:6(KJV)But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.

Zech 1:6(NIV)But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers? "Then they repented and said, 'The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.'"

 

The Man Among the Myrtle Trees

Zec 1:7-17)

Zech 1:7(KJV)Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zech hariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

Zech 1:7(NIV)On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.

Zech 1:8(KJV)I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.

Zech 1:8(NIV)During the night I had a vision--and there before me was a man riding a red horse! He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.

Zech 1:9(KJV)Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.

Zech 1:9(NIV)I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered,"I will show you what they are."

Zech 1:10(KJV)And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

Zech 1:10(NIV)Then the man standing among the myrtle trees explained,"They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth."

Zech 1:11(KJV)And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Zech 1:11(NIV)And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."

Zech 1:12(KJV)Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Zech 1:12(NIV)Then the angel of the LORD said, "LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?"

Zech 1:13(KJV)And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.

Zech 1:13(NIV)So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.

Zech 1:14(KJV)So the angel that communed with me said unto me,Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

Zech 1:14(NIV)Then the angel who was speaking to me said,"Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says: 'I am very jealous for Jerusalem and Zion,

Zech 1:15(KJV)And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Zech 1:15(NIV)but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'

Zech 1:16(KJV)Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretchedforth upon Jerusalem.

Zech 1:16(NIV)"Therefore, this is what the LORD says: 'I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,' declares the LORD Almighty.

Zech 1:17(KJV)Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

 

Zech 1:17(NIV)"Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: 'My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.'"

 

Four Hourns and Four Craftsmen

Zec1:18-21)

Zech 1:18(KJV)Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.

Zech 1:18(NIV)Then I looked up--and there before me were four horns!

Zech 1:19(KJV)And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me,These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

Zech 1:19(NIV)I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem."

Zech 1:20(KJV)And the LORD shewed me four carpenters.

Zech 1:20(NIV)Then the LORD showed me four craftsmen.

Zech 1:21(KJV)Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Zech 1:21(NIV)I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people."

資料來源

(1)經文表解摘自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

《耶大雅聖經園地》http://www.konline.org/biblestudy/

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

5

 

 

 

  上一層