<< 上一層 >>

舊約聖經經文彙編

詩篇 第28篇 從暗到明

經文表解(詩28:1-9

心裏倚靠

就得幫助

一、不要向我緘默

二、怕與惡人同滅

三、深信神必眷顧

1.急切求救

2.不要閉口

3.舉手懇求

1.口蜜腹劍

2.不服神旨

3.善惡有報

1.發出感謝

2.心中歡樂

3.為民代禱

本章金句

28:2(UCV)我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音!

UCV)國語和合本

NCV)中文新譯本

CLV)當代中譯本

KJV)英皇欽定本

NIV)英文國際本

經文彙編(詩28:1-9

詩28:1(UCV)【求耶和華垂聽其祈求】{大衛的詩。}耶和華啊!我要求告你;我的磐石啊!不要向我緘默;倘若你向我閉口,我就如將死的人一樣。

詩28:1(NCV)【祈求 神施恩及感恩稱頌】{大衛的詩。}耶和華啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不聽我;如果你緘默不理我,我就跟那些下坑的人一樣。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

詩28:1(CLV)主啊,我懇求你的幫助,因為你是保護我的磐石。要是你不回答我,我就只好絕望而死。

Psalm 28:1(KJV)Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

Psalm 28:1(NIV){ Of David. }To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.

詩28:2(UCV)我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音!

詩28:2(NCV)我向你呼求,向你的至聖所舉手禱告的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

詩28:2(CLV)主啊,我向主聖所伸手,懇求你的幫助;求你垂聽我的呼求。

Psalm 28:2(KJV)Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.

Psalm 28:2(NIV)Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.

詩28:3(UCV)不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裏卻是奸惡。

詩28:3(NCV)求你不要把我和壞人,跟作惡的人一同除掉;他們與鄰居說平安的話,心裏卻存著奸惡。

詩28:3(CLV)惡人一面向鄰居甜言蜜語,一面卻要謀害他們,求你不要把我與他們一同責罰。

Psalm 28:3(KJV)Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.

Psalm 28:3(NIV)Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.

詩28:4(UCV)願你按著他們所作的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所作的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

詩28:4(NCV)願你按著他們所作的,照著他們所行的惡報應他們;願你照著他們手所作的報應他們;把他們應得的報應加給他們。

詩28:4(CLV)求你使他們罪有應得,按著他們所做的報應他們。

Psalm 28:4(KJV)Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Psalm 28:4(NIV)Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.

詩28:5(UCV)他們既然不留心耶和華所行的和他手所作的,他就必毀壞他們,不建立他們。

詩28:5(NCV)他們既然不留心耶和華的作為,和祂手所作的,耶和華就必拆毀他們,不建立他們。

詩28:5(CLV)他們滿不在乎上帝的作為,也不留心祂的創造;因此,上帝要把他們毀掉,永遠不再建立。

Psalm 28:5(KJV) Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

Psalm 28:5(NIV)Since they show no regard for the works of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.

詩28:6(UCV)【祈求蒙垂聽的讚美】耶和華是應當稱頌的,因為祂聽了我懇求的聲音。

詩28:6(NCV)耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。

詩28:6(CLV)讚美主,因為祂聽了我的懇求!

Psalm 28:6(KJV)Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.

Psalm 28:6(NIV)Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.

詩28:7(UCV)耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裏倚靠祂,就得幫助;所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚祂!

詩28:7(NCV)耶和華是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠祂,我就得到幫助;所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚祂。

詩28:7(CLV)祂是我的力量,是抵擋各樣危難的盾牌。我信靠祂,祂就幫助我。喜樂在我心中油然而生,我要歌唱讚美祂。

Psalm 28:7(KJV)The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.

Psalm 28:7(NIV)The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song.

詩28:8(UCV)耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。

詩28:8(NCV)耶和華是祂子民的力量,又是祂受膏者得救的保障。

詩28:8(CLV)上帝是祂子民的力量,祂把勝利賜給祂所膏立的君王。

Psalm 28:8(KJV)The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Psalm 28:8(NIV)The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.

詩28:9(UCV)求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠!

詩28:9(NCV)求你拯救你的子民,賜福給你的產業,牧養他們,懷抱他們,直到永遠。

詩28:9(CLV)主啊,求你護衛你的子民,賜福你所揀選的,像牧人一樣引領他們,永遠扶持他們。

Psalm 28:9(KJV)Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Psalm 28:9(NIV)Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.

資料來源

(1)經文表解參考自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990年遺作

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html)

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

《耶大雅聖經園地》http://www.konline.org/biblestudy/

Email Address: webmaster@konline.org

耶大雅(Jedaiah)編輯

2007928再修

Ps_28-3

 

 

 

<< 上一層 >>