<< 上一層  

舊約聖經經文彙編

詩篇 第128篇 全家蒙福

經文表解(詩128:1-6

勞碌享福

事情順利

一、個人自己蒙福

二、妻子兒女蒙福

三、耶路撒冷蒙福

1.敬神的人

2.遵行主道

3.便為有福

1.妻多結果

2.兒女圍繞

3.橄欖栽子

1.一生一世

2.後代蒙福

3.全國蒙福

本章金句

128:1(UCV)凡敬畏耶和華,遵行他道的人,便為有福!

UCV)國語和合本

NCV)中文新譯本

CLV)當代中譯本

KJV)英皇欽定本

NIV)英文國際本

創世記經文彙編

詩128:1(UCV)【敬畏耶和華遵行其道者有福】{上行之詩。}凡敬畏耶和華,遵行他道的人,便為有福!

詩128:1(NCV)【敬畏 神的人必享福樂】{朝聖之歌〔原文作『往上行之歌』〕。}敬畏耶和華,遵行祂的道的人,便為有福。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

 

詩128:2(UCV)你要吃勞碌得來的,你要享福,事情順利。

詩128:2(NCV)你必吃你親手勞碌得來的,你必享福,事事順利。

 

詩128:3(UCV)你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。

詩128:3(NCV)你的妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你的兒女圍繞著你的桌子,好像橄欖樹的枝條。

 

詩128:4(UCV)看哪!敬畏耶和華的人,必要這樣蒙福!

詩128:4(NCV)看哪!敬畏耶和華的人必這樣蒙福。

 

詩128:5(UCV)願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處!

詩128:5(NCV)願耶和華從錫安賜福給你;願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。

 

詩128:6(UCV)願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!

詩128:6(NCV)願你得見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。

 

資料來源

(1)經文表解參考自『聖經分章大要』(台灣石門水庫教會 張志新 長老 1990年遺作

(2)和合本聖經經文和中文新譯本聖經由本人打字輸入電腦並經校對

(3)英文欽定本(King James Version)聖經摘自網絡中英聖經(http://www.ccim.org/index.html )

(4)當代中譯本聖經英文國際版(NIV)聖經編輯自『聖經電腦工具光碟』(國際聖經協會)

《耶大雅聖經園地》http://www.konline.org/biblestudy/

Email Address: webmaster@konline.org

耶大雅(Jedaiah)編輯

200764再修

Psa_128-1

 

 

 

<< 上一層