<< 上一層 >>

淺談聖誕

一、前言

每年的十二月二十五日是聖誕節,現在,甚至無神論的共產國家,也不例外,依著習俗來大事地慶祝聖誕節。一般人都以為聖誕節是一種宗教節日,是為了慶祝人類救主耶穌基督的『誕生』。基督徒則會到教堂記念主耶穌的『降生』,非基督徒則視聖誕節為一個狂歡飲宴的節日。『誕生』和『降生』有甚麼不同呢?『誕生』仍是指一般人都是從父母而生出來;『降生』則指一位有位格的 神『裂天而降』,成為人的樣式,居住在人類之中,那是專指『道成肉身』的耶穌基督。

有關主耶穌基督的降生,在馬太福音第一章18節至第二章12節路加福第二章第1-40節中記載得很清楚,耶穌的降生是歷史上的事實,紀念祂的生是聖經的教導;因耶穌的降生是 神預定的計劃;沒有耶穌基督人類就沒有希望。但用世俗化的方式來慶祝祂的生日,卻不是聖經的教導。

二、聖誕節的由來

耶穌基督的降生有聖經的記載:祂是聖靈成孕,雖經女子(童女)所生,卻是 神裂天而降與一般凡人的誕生是截然不同的。聖經只記載了祂降生的經過,卻沒有記載是生在何年、何月、何日,現在所謂耶穌降生在公元元年的12月25日,那是後來的人硬性定規出來的,完全沒有聖經的根據。在 路加福第二章第8節,曾記載有牧羊人夜間按著更次看守羊群,這一節,在聖經百科全書和多本聖經手冊中,解說此節說明:在大雪紛飛的嚴冬,伯利恆的牧羊人,如何能在夜間看守羊群呢﹖因此主耶穌的降生應不可能在冬季。

在主耶死後二三百年中,從未有人想到要在那一天慶祝耶穌的降生,但祂的降生是事實,在一年中總應有一天是祂的降生日才合理,追溯教會歷史,在主後三百五十年前後定為十二月二十五日為耶穌的降生。

依歷史的考據,這日是羅馬的大節期,主後三百年間,羅馬帝國在十二月底,要守『農神節』"Saturnalia"。在羅馬教會方面則定為12月25日,而東方教會(The Eastern Church)則定1月6日。因12月25日在羅馬原本是一個慶祝的節日,是農神節,又接近冬至(夜晚最長的一日),昔日的羅馬人在該日『拜火』和『拜太陽』,是一個狂歡的節日,為的是慶祝冬天要結束,是一個特別賜恩的日子。凡羅馬人,可毫無拘束,盡情狂歡,放縱私慾,過著邪惡的生活 。說感謝農神,實在是藉機會犯罪,這節期當時為期三十天。

主後313年,東羅馬王君士坦丁統一羅馬以後,皈依基督,定基督教為國教,要轉移羅馬人的風俗。羅馬定該日為主耶穌的降生日;至於1月6日在北歐(Northern Europe)稱為"Yule",也是在慶祝冬天結束,迎接春天的來臨。直到公元350年,羅馬主教朱利亞斯(Bishop Julius),才選定每年的12月25日為聖誕節;後來逐漸演進成二個節期合併成一個節期,叫『聖誕假期』"Yuel ",(從12月24日至1月6日)為期二週的假期。12月25日則通稱為 "Chrismas"。今日的人只知十二月二十五日是聖誕節,不追其來歷,千餘年來,成了普世公認的節日了。

基督耶穌正確的降生日期不讓世人知道,並非是四福音書的作者沒有時間觀念,我們查考創世記,大洪水滅世時之日期,聖經記載得非常清楚 (創7:11-8、14),在出埃及記中,出埃及的年日,聖經也都記載得很清楚 (出12:1-42、民1:1;17);為何唯獨主耶穌的降生日,卻沒有任何記錄呢﹖筆者以為這應有 神的美意,是聖靈刻意的隱藏;因為耶穌是 神,屬世的生日對祂並無意義,祂曾說:『我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在今在以後永在的全能者。』 (啟1:8-2) 神是無始無終的,無始無終的 神何須要世俗的生日。

三、聖誕樹與聖誕卡

聖誕樹是聖節期應景的一種裝飾,起源於德國神學家家馬丁路德(公元1483- 1546),在一個聖誕節前夕,步行家,經過一片樹林,驚訝發現漆黑天空的繁星,透過樹葉稍之景像美麗極了,回家後就在他家的一棵常綠松上放上幾枝小蠟燭,後來大家跟仿效,於是此風俗傳遍了德國,和歐洲。1841年英多利亞女皇的德國裔夫婿,阿爾拔將聖誕樹介紹到英國,又隨清教徒傳到美洲,終擴散到世界各處。

聖誕樹多使用冬季常綠的松樹,多砍閥主幹旁之分支(可使主幹長得更直),若在聖誕樹上佈置上閃爍的聖誕彩燈和彩帶,掛上親友寄來之聖誕卡和禮物,更能增加許多溫馨氣息。往年在美加地區聖誕和新年假期結束後,都要清潔人員,使用機動攪碎機,收集輾碎,供造紙工業使用,以充分利用天然資源,近年家庭多使用塑膠成型之聖誕樹,其優點是能多次使用,但易弄髒或損壞,廢棄之塑膠垃圾,反成為環保上的棘手問題。

世界上第一張聖誕卡是1843年英國人亨利‧高樂爵士提議,由約翰‧卡爾葛荷斯利設計的。卡片上畫的是一個貴族家庭,三代人一齊舉杯對一位不在場的親友表示祝賀。當時他印了一千張,印刷廠將沒有用完的部份以每張一先令的價錢賣出。聖誕卡就這樣誕生了。直到一百多年後,隨著郵政業務的發達,才流傳到各地區。

四、聖誕老人

聖誕夜對一般孩子而言,是令他們特別喜悅的一晚,就是在那一個夜晚,有一位奇特又不可思異的人物(magical person),他長得胖胖的,他的眼睛閃閃發光,玫瑰色的面頰帶著歡樂的渦,下巴長著一臉的白鬍子,身穿紅色衣褲,頭戴著紅帽,經年住在北極,一百多年來在每年的聖誕前夕的夜晚,駕著八匹馴鹿(reindeer)拉著載滿玩具的雪橇(sleigh),從天而降,由煙窗進入每一戶家庭,送禮物給所有相信他而又乖的兒童。他就是聖誕老人。

聖誕老人竟有許許多不同的名字,在中國叫『聖誕老公公』,到美國和加拿大時,他的叫 "Santa Clause", 到英國時又換名為 "Father Christmas",到法國叫 "Pere Noel",在巴西和南美洲叫"Papa Noel",北挪威叫"Julenissen",到德國叫 "Christindl",到瑞典叫"Jultomten ",他名字的意義是一個縮小的聖誕老公公(a sort of iniature Santa Claus),拉雪橇的馴鹿也換成了二隻山羊了。他更有一個奇特的名字,當他到"Puerto Rico"時,人們又稱他為"Three Kings on January 6"。不管他有多少個名稱,我們總感謝 神,使他存活在我們心裏,因他總把愛心和歡樂帶到人間,世人永遠都不會忘記他。試想,如果沒有了聖誕老人,這個世界將會如何單調沈悶阿!

在四世紀,有一位主教(Bishop),"Nicholas" 在土耳其(Turkey)地方,他喜愛兒童,經常幫助許多兒童,也帶給他們歡樂和愛心,在他死後許多年,人們為了記念他,並將之神聖化了(to be made a saint),也使他成了兒童的守護者(the patron saint of children)。荷蘭水手將他的事跡帶到歐洲;而Nicholas也就成為聖誕老人的肇造者了。

五、平安夜歌

平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,

多少慈祥,也多少天真,靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。

平安夜,聖善夜,牧羊人,在曠野,忽然看見了天上光華,

聽見天軍唱哈利路亞;救主今日降生!救主今日降生!

平安夜,聖善夜,神子愛,光皎潔,救贖宏恩的黎明來到,

聖容發出來榮光普照,耶穌我主降生,耶穌我主降生。

這一首『平安夜』的詩歌,是我們非常熟悉的一首詩歌,那麼世界第一首『平安夜』的詩歌是在甚麼時候開始唱的呢﹖

據考證在180多年前,在奧地利的一個小村莊,一個年輕人莫爾(Joseph Mohr),1817年剛從神學院畢業,當年只有二十五歲,被派到奧伯恩多夫(Oberndorf)一個小村莊當牧師,1818年的十二月,莫爾獨自在書房中靜思,想要如何帶領村民渡過一年的聖誕節時,他站立在窗前,凝視著窗外大雪紛飛的夜景,阿,那真是好得無比的一夜!真彷彿看到在寧靜的野地裏,有牧羊人在牧放羊群,忽然天空榮光充滿了夜空,有天使唱著詩歌向牧羊的人報告大好的信息,是關乎萬民的,就是人類的救主基督耶穌降生了,要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裏,那就是記號了。在至高之處,榮耀歸 神,在地上平安歸給祂所喜悅的人。莫爾覺自己好像跟隨著牧羊人,擠在人群中,在聖嬰周圍跪了下來,他終於找到了『人類的救主』、『和平的君王』,祂賜下了人類真正的平安,莫爾流著眼淚,將他的感動,用羽毛筆寫下了『平安夜』這首歌詞。他又冒著風雪到好友格魯柏(Franz Gruber)的居所,請他為這首詩譜曲。

公元1818年的聖誕節終於來到了,樸實的奧伯恩多夫村民在莫爾的教堂,用古老的風琴,唱出了世界上第一首平安夜的詩歌,把一切榮耀歸給 神, 神也將平安賞賜給了他們。平安夜這首詩歌在1818年聖誕之後,幾乎被人遺忘了。直到1825年,那台古老的風琴壞了,修理風琴的樂師在這風琴上發現了平安夜這首樂譜,經他多年的推廣,歐洲的一些民眾越來越多地喜愛上平安夜這首聖樂詩歌,至到1850年代,才逐漸揚名世界,然而作詞者莫爾已經過世,作曲的格魯伯也年近七十。平安夜這首詩歌是莫爾與格魯伯一生唯一留下的一首。

公元1863年美國牧師約翰 (John F. Young)將歌詞譯英文,從此每年的聖誕節都要唱這首詩歌,來記念救主耶穌的誕生。在我國則到1933年才由劉延芳由英文譯成中文。

六、結語

聖誕節雖非主耶穌真實的降生日期,但我們若存著感恩的心,感謝祂的降生和代死,使我們身上常帶著主耶穌的死,使主耶穌的生常顯明在我們身上 (林後4:10-11)將一切榮耀和讚都歸給 神;必能討 神的喜悅, 神會將屬天的平安賞賜給我們。 神極樂意與人親近來往,那是『天人合一』的最高意境。

《耶大雅聖經園地》http://www.konline.org/biblestudy/

Email Address: webmaster@konline.org

耶大雅(Jedaiah)編輯

 

 

 

4

 

 

 

 

<< 上一層 >>